We meet every need in translation, that is why our experts work with every possible formats. So, what ever piece that you have, send it over. Here you can find some ordinary formats that we usually receive to work with. However, they are not limited to the ones presented on this page. At the same time we have extremely large groups of experts to help us fulfil the work at any type and any language pairs customers need. The services we provide are not tied solely to translations. We offer full package.
.mif, .idml, .pdf
.odt, .ott, .ods, .ots, .odg, .otg, .odp, .otp
.docx, .dotx, .xlsx, .xltx, .pptx, .potx
.htm, .html, .xhtml, .xht
There are plenty of applications and rarely any of them designed strictly for the specific area. As most of applications are in English we offer creative translation and localization services for mobile platforms. Sharing your goals at involving more customers is what inspires us.
If you need software that can be successfully used by people from all over the world, your only choice is localization. The Word Point can make this process easier for you. We support a huge number of file types, e.g. resx files, .po and others.
Your success is guaranteed with the product, that was created for a specific local market. Consider this:
72% of consumers state that they'd rather buy a product with the infomation on their native language, rather than the foreign one.
56% of consumers agree that finding information in a native language is more important than the price of a particular product.
74% of multinational companies consider increased revenues from global operations to be the most important