Los servicios de traducción certificada por el USCIS que ofrece nuestra agencia garantizan la aceptación de sus documentos por parte del USCIS para el proceso de inmigración. Nuestros traductores certificados proporcionan traducciones precisas y certificadas, acompañadas de un Certificado de Precisión de Traducción con la firma del traductor profesional y selladas si es necesario.
Ofrecemos traducciones certificadas realizadas por traductores profesionales para ayudar a las personas a traducir sus documentos al inglés desde idiomas extranjeros para la presentación de solicitudes de inmigración.
Miles de personas en todo el mundo deciden emigrar y eligen Estados Unidos como destino. El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos es un centro con el que tendría que cooperar para obtener la aprobación de la ciudadanía. Se deben preparar y presentar muchos documentos. Los mejores servicios de traducción certificada por el USCIS pueden ayudarle con ello.
No podrá traducir sus propios documentos de un idioma extranjero aunque su inglés sea excelente. Solo los expertos que estén familiarizados con los requisitos del USCIS y tengan la facultad de certificar documentos traducidos podrían hacerlo. TheWordPoint cuenta con los mejores traductores del sector. Su experiencia ha superado la prueba del tiempo y de innumerables pedidos, así que confíe en ellos para realizar su trabajo con la máxima calidad.
Al igual que muchos de nuestros clientes, quizá se pregunte por qué se necesita una traducción certificada para el USCIS si esta organización va a comprobar y verificar todo de nuevo. Hay varias razones para ello. Por un lado, el USCIS solo acepta traducciones certificadas en materia de inmigración. Si no hay un sello de calidad en sus solicitudes, estas serán rechazadas automáticamente porque incumplen los procedimientos y las normas de USCIS. En segundo lugar, lo que hacen los traductores certificados por el USCIS y los especialistas del USCIS son dos cosas diferentes, aunque tienen algunos aspectos en común. Sí, ambos verifican la autenticidad, pero abarcan diversas esferas. Los expertos lingüísticos son responsables únicamente del proceso de traducción, garantizando que no se hayan cometido errores en el significado del texto y el original en idiomas extranjeros. Las normas del USCIS se centran en el documento original: parten de la base de que una copia del documento es perfecta. Por eso los necesita a ambos junto con la traducción completa.
Si acaba de comenzar todo el proceso de preparación para la inmigración, es posible que tenga dudas sobre qué documentos debe enviar para que USCIS certifique sus traducciones. Dele un vistazo a la siguiente lista: intentamos explicar qué documentos son importantes y por qué, basándonos en nuestra experiencia con nuestro servicio.
Certificados de nacimiento. Este es un documento esencial que las personas deben presentar cuando se someten a una verificación del USCIS. Especifica datos básicos relevantes sobre ellos y permite a los expertos compararlos con sus otros archivos con fines de autenticidad.
Certificados de matrimonio y certificados de divorcio. Tanto si está casado, divorciado o soltero, su estado civil es importante y necesita traducirlo al inglés desde un idioma extranjero.
Documentos académicos. Nuestro servicio cumple con todos los requisitos de traducción certificada de USCIS para expedientes académicos y documentos de respaldo. El USCIS concede especial importancia a estos expedientes, especialmente en el caso de los estudiantes inmigrantes que desean ingresar en una universidad estadounidense.
Certificaciones laborales. Si una persona ha tenido aunque sea un solo empleo oficial en su vida, debe presentar una prueba de ello ante el USCIS. Las personas que ocupan puestos de trabajo importantes son especialmente valoradas, pero también se aprecia a los trabajadores esforzados. Significa que si tiene experiencia laboral, incluya un documento que lo acredite. Nos encargaremos del proceso de traducción con cuidado, por lo que la aceptación por parte del USCIS está garantizada.
Certificados de defunción. Este requisito es especialmente importante para las personas que tienen la intención de emigrar junto con sus parejas o familiares. El USCIS quiere conocer todos los datos sobre sus antecedentes, por lo que si ha perdido a algún familiar, obtenga una confirmación oficial. Una vez más, nuestro servicio preciso será minucioso en sus prácticas, cumpliendo con todas las exigencias que USCIS plantea al respecto.
Otro aspecto que nuestros clientes potenciales deben tener en cuenta a la hora de elegir el mejor servicio de traducción tiene que ver con los precios y la garantía de aceptación. El servicio TheWordPoint se esfuerza por mantener los precios al mínimo, por lo que somos conocidos como una de las agencias más asequibles. Con nosotros, puede recibir su documento traducido y certificado por $17.00 por página. Tenga en cuenta que esto no afecta a la eficacia de nuestro servicio y que su pedido se entregará en la fecha que haya especificado.
|
Traducción certificada de documentos de inmigración |
Precio por página en un documento de una página |
Precio por página en un documento de 2 páginas |
Precio por página en un documento de 3 páginas |
| Certificados de nacimiento |
$35.75 |
$29.87 |
$26.21 |
|
Expediente académico |
$38.75 |
$32.38 |
$28.41 |
|
Diploma de escuela secundaria |
$39.85 |
$33.30 |
$29.22 |
|
Certificados de matrimonio |
$36.75 |
$30.71 |
$26.94 |
|
Registro de inmunización, registros de vacunación |
$39.75 |
$33.21 |
$29.14 |
|
Certificado de divorcio |
$36.75 |
$30.71 |
$26.94 |
|
Permisos de conducir, documentos de identidad, pasaportes |
$18.75 |
$17.85 |
$16.50 |
|
Certificado de antecedentes penales |
$35.75 |
$29.87 |
$26.21 |
TheWordPoint se toma muy en serio sus prácticas de contratación y las lleva a cabo con la máxima responsabilidad. Nos aseguramos de comprobar y verificar repetidamente la certificación de los traductores profesionales porque nos preocupa la calidad de las traducciones al inglés que ofrecemos. Todos los traductores de USCIS cuentan con títulos académicos relevantes, así como con certificados que acreditan que comprenden las directrices internacionales y son capaces de seguir la certificación de traducción.
Además, contamos con editores y correctores que revisan todo dos veces para eliminar hasta el más mínimo error en los documentos de certificación. Todas estas opciones le protegen de numerosos factores de riesgo, ofreciéndole una garantía de seguridad para la traducción certificada.
Si le preocupa enviar cualquier documento al Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos, nosotros nos encargamos de todo. Explore nuestro sitio web, conozca nuestros términos y ofertas, y póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia si tiene alguna pregunta adicional. Si necesita un certificado de matrimonio o un conjunto de todos los documentos, complete un formulario de pedido en línea. Ofrecemos los mejores servicios de traducción certificada para el USCIS, por lo que con nuestra ayuda, no tendrá que preocuparse por el papeleo.
En la mayoría de los casos, no, no se necesita una traducción notarial, ya que el USCIS eliminó este requisito hace tiempo. Sin embargo, puede haber excepciones en determinados casos, por lo que le rogamos se ponga en contacto con nosotros para aclararlo.
No, no puede, incluso si tiene una licenciatura en inglés. El documento debe estar certificado por una autoridad independiente, algo que TheWordPoint puede proporcionar.
Para evitar conflictos o malentendidos, es mejor preparar la traducción de su documento en ambos formatos a la vez. Los archivos electrónicos en formato PDF se almacenarán durante varios años, mientras que las copias impresas serán necesarias en las etapas iniciales de la tramitación de su solicitud.
Los especialistas lingüísticos certificados por el USCIS lo hacen porque cuentan con un reconocimiento oficial de su profesionalidad y conocimiento de diversas directrices pertinentes en materia de inmigración. Puede encontrar traductores profesionales de este tipo en TheWordPoint.
No, el USCIS exige una traducción completa y precisa realizada por un traductor profesional y certificado, con una declaración firmada para las solicitudes de inmigración, pero no se limita únicamente a la certificación ATA.
Can’t find an answer to your questions? Feel free to check our complete FAQ page, or contact us at [email protected]
Our Support is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.
Your personal account was created successfully. Login details were sent to your email.
Thank you for choosing our service!
You have registered your account successfully!
Your application was sent to our
HR Departament.
Get prepared to pass several proficiency tests to prove your skills as we hire only the best experts to deliver the best quality to our Clients. We will contact you soon for futher instructions