Youtube Translator Services for Quality Video Translation

We provide YouTube translator services by top language experts and transcription specialists into multiple languages for your top-quality video content.

Google icon Google Reviews 4.8
New Icon 1 Customer Satisfaction 98%
New Icon 2 Words Translated 550M+
New Icon 3 Loyal Customers 25000+

Translate a Youtube Video With The Professional Translation Service

We help businesses and individuals by offering expert human translations provided by native speakers, certified professionals, and cutting-edge technology to break language barriers for YouTube videos and open them to global audiences.

Watching YouTube Videos Around The Globe

YouTube is a powerful platform that allows speaking to millions of people. Promoting your YouTube channel is the best way to become popular, advertise your product, and do business. Still, people from other countries might not understand you if your video is not in their native language. Using YouTube translator services, you get millions of views around the globe and spread your products and ideas worldwide. Use YouTube transcription services now to make your content go viral.

Why Auto-translate YouTube Videos Is Not Always The Best Option

While YouTube's auto-translate feature offers convenience, it often falls short of professional content. The automatic translation technology struggles with context, idioms, and technical terminology, potentially misrepresenting your message in the translated language.

Auto-translate tools automatically transcribe content based on algorithmic processing, missing cultural nuances and brand-specific terminology that human translators would preserve. For videos containing industry jargon, cultural references, or specialized vocabulary, these online tools frequently produce awkward or inaccurate translations that can confuse viewers.

When your video file contains critical information or represents your brand, relying solely on automatic translation risks damaging your credibility in international markets. While these tools continue improving, they still struggle with accent variations, background noise, and distinguishing between similar-sounding terms in the original language.

For professional content where accuracy matters, combining automated tools with human review creates more reliable multilingual content that truly resonates with international audiences.

Internationally Certified Experts

Our professionals meet international certification standards for accurate and reliable translations.

Human Translation Only

At TheWordPoint, we only offer human translations from experienced and certified native speakers.

How We Transcribe YouTube Videos

Transcription of your content is very important. Many people prefer watching videos in “silent mode,” enjoying a picture. If they see no captions, they will skip it and watch your competitors'. Sometimes, people on videos speak silently, have accents, or speak fast so that listeners cannot understand anything. Transcription and translation of YouTube videos are vital in all cases. Here is how our experts start transcribing and suggest to translate video:

Open the video and create a new text document to write down the transcription. Create two windows with video and transcription files near each other for more convenient work.

Listen to a part of a video, usually a sentence, until a speaker makes a pause. After this, pause the file and write down what you just heard in a text document. Repeat until completed. Start different sentences from a different line by inserting a hard return. This will let you transcribe YouTube videos more efficiently. If you skip some words or lines, don't be afraid - you'll fix it later.

When the first draft is finished, go through transcription one more time to fill in possible gaps in your text, correct mistakes, or insert missing words. Repeat this at least 1-2 times until you make sure everything is ready for a YouTube language translator.

Proofread your transcription to double-check for spelling, grammar, or other mistakes. Save it in .txt form.

For creating and checking full transcription, you will need nearly three times the length of your video. If you do it for the first time, you might need even more. That is why we recommend using video subtitling services for fast results. They can make an accurate transcription and save you a lot of time as well as effort.

How to Caption Videos

Correct time syncing is important to increase the readability of your transcription. When text matches the video, viewers can read it fast and well. It increases the overall quality of your service and creates a well-made, convenient, professional product. Captioning might be tedious, but it is still easy enough. 

Transcription syncing stage

When you've finished and proofread your transcription, start syncing it. You can use the YouTube platform - just go to the “My Videos” section. Click the “Edit” button and choose “Captions” from the menu. This command will open an editor window where you can add captions as well as time codes at YouTube transcriber.

Uploading Transcription File

Upload your .txt file with transcription using the button “Transcript file.” Select a language and the track name, after which click “Upload.” Name your track according to the language you're using. For example, write “Spanish” if your transcription is in Spanish.

Using Speech Recognition And Translation Tool

After this step, the Google Speech Recognition tool will match your transcript to the video. This useful technology saves you time but it is imperfect like any machine YouTube video translator. The process of matching can take 1-5 minutes depending on the length. After it's over, you can see an interactive form with time codes along with captions. 

Downloading

Click the “Download” button at the bottom. You will get a time-coded file with your captions, which will have a .sbv format.

Important Notice About YouTube's Built-In Tools

YouTube automatically translated video might be imperfect. Always double-check the result and make sure that everything is in its place. Remember that it's only a raw variant of your captions and timing. There are plenty of transcription editing apps that will allow you to fix that and make a more exact and accurate timing. There are also skilled specialists at video transcription services who will do all the timing much faster. Instead of spending hours on it, do what matters to you and leave the rest to professionals.

Looking for an affordable way to capture your words? Use our accurate transcription service. Upload Files

What Our Clients Say

unnamed (15)
2 reviews

"I needed an urgent video transcription, and I referred to this translation company, therefore. The accuracy and attention to detail were exceptional. The turnaround time was impressive, meeting my tight deadlines without compromising quality. If I require any similar services someday in the future, I’ll definitely get back to these guys."

Best Way to Translate Your Transcription into English

So, now you have full, edited captions with perfect time code. It's time to translate it using the translation guide below. A perfectly translated video will bring you more views, comments, followers, and purchases.

Step 1. Once you have an .sbv file, open it in a text editor. There, save it as a .txt file for more convenience.

Step 2. Find a translation service provider, choose desired target languages and get accurate, proofread, and edited translations by native speakers. Use only trusted translation services for the best result. 

Useful tip: do not use translation machines for translating captions. They do not work well in this case, and people who read your captions might find this unprofessional. Use the help of professional translators instead.

Step 3. Save your translations each in a separate file. Be sure to use .sbv format for later uploading and translating YouTube videos into English.

Step 4. Return to your YouTube editing window. Choose “Select Language” and choose the language of your captions that you're going to upload. After this, upload the corresponding file.

Step 5. Check the translation one more time to see if everything is fine. After this, click the “Publish” button. If you have more captions, repeat the process above for all the other captions.

Why People Choose Our YouTube Transcription Services

We take pride in our services, dedicating ourselves to providing exceptional benefits and delivering the best service experience possible. What truly sets us apart:

Video Translator Top Accuracy

Our team consists not merely of natives, but the finest specialists in the field. They approach each project with genuine care and commitment, ensuring no poorly translated texts ever reach our clients. Every document undergoes thorough proofreading to guarantee error-free, high-quality results.

Human translation services

We don't rely on translation machines as they produce noticeably poor quality results. Instead, our translation services utilize expert human translators who can translate script to English or any other language with natural fluency. Our policy ensures we work exclusively with native speakers who communicate authentically like your target audience, resulting in superior translations.

Our translators leverage powerful databases containing texts on numerous topics. These systems "auto-suggests" correct variants through sophisticated text analysis, making our work faster, more accurate, and current with the latest terminology.

We recognize the demand for efficient YouTube audio translator services with quick turnaround times. That's why our experts work diligently to meet any deadline, assigning multiple specialists to your texts when necessary to complete even the most demanding projects on schedule.

Affordable prices to translate video and YouTube subtitles

We are proud of our friendly pricing policy. Our prices are below the marketing average - you can check it yourself. You are just a few clicks from saving your money by ordering video translations with us.

100% Confidentiality Guaranteed

Personal information and data provided by every client is protected and never shared with third parties.

Ability to Work with a Variety of Formats

No matter what kind of document you need translated, we can meet your formatting needs.

Translate YouTube Video into English With Our Experts

By choosing our services, you get to work with the best specialist on the market. We carefully transcribe, caption attentively, and provide accurate translation services. Be sure to save your time and effort - turn to our video translation experts now! The native speakers will translate YouTube audio to English with care and make sure it looks and sounds good for the target audience. Successful translation services are key to popularity, so don't hesitate to go global. Send YouTube video link to us and get a free translation quote just now!

Translating YouTube videos effectively requires more than relying on google translate alone. Professional services offer translated subtitles that accurately capture context and nuance across multiple languages. While tools like blipcut ai video translator provide automated options, they often miss cultural references and technical terminology.

Professional video translator services ensure your content maintains its original meaning when you translate a video for international audiences. Quality translation considers the subtitle language appropriate for each target market, preserving your message's integrity. Whether you need a single language or multiple languages, professional translation expands your reach with accuracy that automated tools can't match.

FAQ

Are English Subtitles Available for Non-English Videos?

Absolutely, we provide english subtitles for any video, meticulously translated by native speakers to add subtitles that resonate.

What’s the Process to Add Subtitles Using Your Service?

To add subtitles, we transcribe your video, create a subtitle file, sync it with time codes, and upload it in formats like srt files.

Do You Offer srt Files for My Subtitle Needs?

Yes, we deliver srt files as a standard subtitle file option, compatible with YouTube and fully customizable to your preferences.

Can I Request Custom Fonts for My Subtitles?

We support custom fonts for subtitles, allowing you to align the look with your brand or style upon request.

Can You Translate a YouTube Video with Technical Terms?

We excel at technical content, ensuring video translators accurately translate a YouTube video with industry-specific jargon.

Do You Provide English Subtitles for Live Streams?

While live streams require real-time solutions, we can pre- or post-process them with English subtitles for your target language.

Our Support is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.

Question icon

Can’t find an answer to your questions? Feel free to check our complete FAQ page, or contact us at

Are you ready to start?

Our Support is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.

Translate Now