We provide professional certified marriage certificate translations for immigration, legal, academic, and official purposes. Each translation includes a signed certificate of accuracy confirming that the translation is complete and accurate.
We assist individuals in translating wedding certificates and other marital status documents through certified translators, meeting the standards required by USCIS, government authorities, immigration offices, and other institutions.
A certified marriage certificate translation is a complete and accurate translation of a marriage certificate, including names, dates, locations, official seals, and stamps, accompanied by a signed certification statement, often called a Translation Accuracy Certificate. This certification confirms that the translation accurately reflects the original document and can be used for official purposes.
International relocation is becoming increasingly common, and with it comes the need for certified marriage certificate translation as a key step in the immigration process. The translation requirements rarely end with a single document, you may also need birth certificate translation,n, employment verification letters, and other official records, all professionally prepared by a certified translator. TheWordPoint has been helping clients successfully deliver accurate and fully certified translations when it matters most.
Legal requirements and regulations differ from country to country, making it essential that professional translators handling immigration translation and certified marriage certificate translation possess not only foreign language expertise but also a thorough understanding of international policies and legal frameworks. A single mistake can delay your immigration process and lead to costly consequences that are difficult to reverse.
TheWordPoint eliminates these risks with a team of certified translators experienced in the specific documentation requirements of multiple target countries. We hold the legal authority to certify marriage certificates and other official documents, and we pride ourselves on delivering swift, accurate translations that help secure your acceptance and enable you to navigate the immigration process with confidence.
You may require a marriage certificate translation in various situations. For official purposes, the translation must be completed by specialized certified translators who ensure accuracy and full compliance with the legal standards of the target country. Government agencies often request certified translations accompanied by a certification statement or notarization from a notary public to confirm the authenticity. You typically need a certified marriage certificate translation for:
Marriage certificate translation may require different types of certification based on legal and institutional requirements. Some authorities accept ATA-certified translations or USCIS certified translator, while others may request notarized or sworn versions. Choosing the correct certification ensures your documents are valid for official use.
Certified translation means the translator has signed a statement confirming that the translation is accurate and complete. This is what USCIS, most US government agencies, universities, and the majority of official institutions require. It does not involve a notary.
Notarized translation means that after the certified translation is complete, a public notary witnesses the translator's signature and authenticates the translator's identity. The notary does not evaluate the quality of the translation — only the identity of the person signing it. Notarized translations are required by some courts, certain foreign embassies, and specific state agencies.
Our translations meet standard certification requirements used by different institutions, where translations are accepted:
If your marriage certificate will be used in a foreign country that is a member of the Hague Apostille Convention, you may need both an apostille on the original source document (obtained from the issuing government authority) and a certified translation of it. These are separate processes. For example, in the case of using the most popular Spanish to English translation service, TheWordPoint handles the translation, but apostille authentication must be obtained from the relevant government office in the Latin American country that issued the marriage certificate.
Pricing is per page and depends on the language pair, number of pages, formatting complexity, and delivery speed. Multi-document orders receive volume discounts — important for immigration applications, which typically require several documents translated at once. Certified marriage certificate translations pricing includes:
|
Language Pair |
Price per page in a one-page document |
Price per page in a 2-page document |
Price per page in a 3-page document |
|
Marriage certificate from Spanish to English |
$36.75 |
$30.71 |
$26.94 |
|
Marriage certificate from French to English |
$39.56 |
$33.05 |
$29.00 |
|
Marriage certificate from German to English |
$38.50 |
$32.17 |
$28.23 |
|
Marriage certificate from Portuguese to English |
$36.80 |
$30.75 |
$26.98 |
|
Marriage certificate from Italian to English |
$37.90 |
$31.67 |
$27.79 |
When it comes to certified translation for immigration, relocation, or legal purposes — including birth certificate translation, marriage certificate translation, and divorce certificate translation — quality and accuracy are non-negotiable. Our certified translators and skilled editors meticulously review, edit, and proofread every translation to ensure it meets the highest professional standards and fully reflects the content of the original document.
Privacy and data security are equally paramount. If you have concerns about the safety of your personal information during the marriage certificate translation process, rest assured that we maintain 100% confidentiality at every stage. All employees are bound by strict internal policies, applicable legal regulations, and enforceable confidentiality agreements. We guarantee that no third parties will ever gain access to your sensitive documents or personal data.
Yes. Under 8 CFR 103.2(b)(3), all foreign-language documents submitted to USCIS — including marriage certificates submitted with I-130, I-485, and spousal visa applications — must be accompanied by a certified English translation prepared by a competent third-party translator who attests in writing to the accuracy of the translation.
No. USCIS requires a certified translation from a competent third-party translator — not the applicant. Self-translations are rejected. The translator must sign a statement certifying their competence and the accuracy of the translation.
At TheWordPoint, prices fall within the best in the market, and we have fixed prices for each document type. Certified translations start from $26.94 per page and depend on the language pair, the complexity of the formatting, the number of pages, the quick turnaround, and finally the type of certification. Please fill in our Free Quote form to get an accurate price estimation and delivery time.
No, they cannot. Notary and certified translators have their separate roles to play — namely, a notary notarizes a document that has been translated and certified by the translator, and it results in a notarized translation which can be required by some authorities for example in immigration services.
A certified translation includes a signed accuracy statement from a qualified translator — required by USCIS and most government agencies. A notarized translation additionally involves a public notary authenticating the translator's signature — required by some courts and foreign embassies. USCIS does not require notarization.
Standard delivery is 24 hours from payment confirmation. Rush and same-day options are available. Most single-page marriage certificates are completed well within the 24-hour window.
For USCIS submissions: no. A certified translation is sufficient — USCIS does not require an apostille on the original document. For use in a foreign country under the Hague Apostille Convention: you may need both an apostille on the original and a certified translation. The apostille must be obtained from the government authority that issued the certificate.
We translate marriage certificates from 80+ languages, including all Romance languages, Slavic languages, East Asian languages, Arabic, and many others.
Yes. Our translations mirror the structure of the original document, including all field labels, stamps, seals, witness names, and registrar information. Formatting accuracy is important as USCIS officers and immigration attorneys compare the translation against the original.
Can’t find an answer to your questions? Feel free to check our complete FAQ page, or contact us at [email protected]
Our Support is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.
Your personal account was created successfully. Login details were sent to your email.
Thank you for choosing our service!
You have registered your account successfully!
Your application was sent to our
HR Departament.
Get prepared to pass several proficiency tests to prove your skills as we hire only the best experts to deliver the best quality to our Clients. We will contact you soon for futher instructions