Patent translation services

Patent Translation Services to Protect Your Intellectual Property

Globalization is stretching toward the farthest corners of our world, pushing people who have nothing in common together. Different cultures and languages clash, and it’s up to translators to bridge this gap by ensuring that everyone can communicate. Intellectual property plays an important role today because more and more people come up with something unique.

They apply for a patent, but without patent translation services, they cannot reach a bigger audience. At the same time, such document must be certified since any mistakes could have severe consequences, to the point where your rights to your own invention might be contested. TheWordPoint is a service that could help you avoid such situations.

Why Should Only Certified Services Be Considered?

The reason why you should trust certified patent services is that only they could offer you quality legal translation. Patents are a complex area since they involve special terminology and must follow different laws as well as regulations, depending on what sets of countries you’re interested in reaching. The filing of a patent could be a long process, and if your documents have any mistakes in them, it could also become extremely expensive.

People grow frustrated and angry when some legal procedures hold them up, not allowing them to claim their inventions and creating the risk of someone else devising something similar. To avoid these outcomes, you need service with a strong reputation and years of experience in the market. TheWordPoint is one of them. Our service helped numerous individuals file patent applications, so if you also need this service, just contact us.

Who Works for Our Patent Translation Service?

Considering how narrowly-specialized the industry of innovations is, every patent translator must possess knowledge in several areas at once. First, they must understand intricacies of intellectual property sector, including all rules and standards dominating it. Second, they must know languages on an appropriate level. Our company hires exclusively professional linguists who focus on legal documents and have knowledge related to a patent field.

For instance, a person who speaks Japanese or Chinese flawlessly but doesn’t hold any technical degree won’t be accepted. All our workers are capable of performing patent translations to Chinese or Japanese successfully, meeting standards of such international organizations as Patent Cooperation Treaty (PCT) or European Patent Office (EPO). Naturally, we offer 100% human patent translation, so there is no reason for you to worry about errors. We are proud of our employees, and we carry full responsibility for each of them.

Industries That Need Patent Translations

The global world has a huge amount of patent-intensive industries. At least seventy could be distinguished, but we aren’t going to list them all. Instead, we’ll focus on four biggest ones: most of our clients come with orders from them, so in turn, we’ve hired the largest number of specialists whose focus lies in this area.

Medical industry

Healthcare sector is characterized by constant innovations. New drugs, medical devices, equipment, and even treatment plans could be patented — that is why numerous representatives of this specialty ask for our help.

Business industry

Business is one of the fastest developing sectors with numerous ideas and inventions. People are constantly hoping to receive a competitive advantage by patenting something, which is why we are never out of work with them.

Automobile industry

Many new things are being invented in automobile area, and at times, they could be so meaningful and expensive that a parent must be obtained as soon as possible. Fortunately, this is not a problem for us as we can cope with even the toughest deadlines.

Technology

It is a fact that technological success shines brighter in comparison to everything else. The inventions here are never-ending, and considering that new technologies don’t care about international borders, patent translation companies as well as technical translation services are vital in helping them reach their audience.

Reasonable Costs You Could Count On

As a patent translation agency that cares about its clients, we tried to make our prices moderate to enable more people to afford them. There are no hidden fees or extra charges, so when you see the final cost, it’s indeed final. Share all your requirements with us so that we could estimate volume of work and to calculate the price right on the spot. It may help you in managing your budget effectively. Know that low prices won’t result in a loss of quality because we take this matter extremely seriously. Our linguists are professionals, and our price system allows us to please both them and our customers.

How Is Quality Control Managed?

Our company doesn’t comprise only language experts. Having an intellectual translate a text is undoubtedly effective, but mistakes might always slip through without being noticed. That’s why we have editors who fulfill proofreading and technical control functions. They check as well as re-check all documents, ensuring that everything is perfect. Managers are also nearby, assisting in conflicting situations and shifting focus on client satisfaction in every case. This strategy has never let us down, which is why we continue to perfect it.

Your Patent Is in Safe Hands

The online certified translation services we offer have withstood the test of time. We’ve been assisting clients from all possible industries for years, earning a reputation as the leading firm. If you’re anxious about filing a patent, visit our site, learn what we offer, study our terms and place an order. We will deliver it by the time you specified. You won’t face any further problems because we guarantee a high quality level. Your approval is our primary goal so we’ll do everything in our power to earn it.

Frequently Asked Questions

  • Do your translations comply with national filing requirements?

Yes. TheWordPoint is a certified kind of organization, meaning that our experts understand how the work should be done. They are knowledgeable in legal intricacies and follow them, no exceptions. Just indicate your industry, provide us with details about a task, and we’ll do the rest.

  • Do you provide after-service?

We do. You don’t stop being our client just because our employees have finished a project and sent it to you. If you have any questions or concerns, be sure to contact our support. You can order revision in case you are displeased with anything, just clarify or use a money-back function.

  • What are the factors that influence the cost of IP translation services?

Deadlines play the most crucial role because if the time is running out, our expert will drop everything they’ve been doing and work under stressful conditions with all efficiency and energy they possess. Such projects require extra efforts, hence the higher price. Complexity level and additional services might also affect the overall price.

  • How long does it take to complete a project?

There is no universal answer here since all projects differ in terms of deadlines, difficulty level, and requirements. Ideally, there should be at least two weeks for a project of medium size, but we can do it much faster if needed.