Proofreading Services By Professional Editors

Get proofreading services and editing assistance from a professional translation company in over 80 languages.

Guaranteed Acceptance

by USCIS

Certified Translators

by ATA

Top b2b Company

by CLUTCH

Google icon Google Reviews 4.8
New Icon 1 Customer Satisfaction 98%
New Icon 2 Words Translated 550M+
New Icon 3 Loyal Customers 25000+

Translation Proofreading and Editing Services Across All Industries

We provide expert services to help businesses with machine translation post-editing and proofreading done by human translators. Our professional translators and editors ensure a human touch, localization costs efficiency, and quick delivery.

Proofreading Services and Editing from Professional Online Translation Service

Even the best professional translation services can miss the mark without a careful final review. Proofreading and editing involve scrutinizing translated text for grammar, typos, inaccuracies, and linguistic style errors while ensuring that the original meaning remains intact. Whether it's a legal document, a marketing campaign, or a website translation, refined content can make or break your global image.

Our virtual translation and editing services at TheWordPoint are conducted by native speakers familiar with the target language and local culture, ensuring that every word aligns with audience expectations. From polishing product descriptions to reviewing legal translations, we help businesses deliver messaging through translated documents that stand out in competitive markets.

Why Proofreading, Editing, and MTPE Matter for Your Business

When it comes to delivering accurate translations that resonate with global audiences, refinement is everything. A translation isn’t truly complete until it’s polished by skilled professionals who ensure clarity, consistency, and cultural appropriateness. That's where proofreading and editing services, alongside Machine Translation Post-Editing (MTPE), step in. These services are critical to the translation process, offering businesses a pathway to impactful and high-quality translations

TheWordPoint provides professional language translation and proofreading services in more than 80 languages, covering various dialects. The services include editing, fixing grammar mistakes, lexical errors, and punctuation mistakes by qualified linguists. Our services suit any business, organization, and individual needs as we work with different industries - legal, medical, academic, technical, etc.

Get a Free Quote or Learn About Solutions for Your Business Translation Project

Contact Account Manager
package-banner-block

Proofreading and MT Post-editing Rates

package-banner-block
  • Professional
  • From $0,03/word
  • Business industry expert
  • Complex Formatting
  • 30 days revision period
Order Now
  • Enterprise
  • From $0,05/word
  • Personal Account Manager
  • Translation Management Systems
  • Special requirements
Order Now

How MTPE Differs from Proofreading and Editing Services

While proofreading and editing fine-tuning a human-translated document, MTPE (Machine Translation Post-Editing) focuses on enhancing machine-generated content. MTPE is essential for businesses that need affordable translation services without compromising too much on quality. It involves reviewing and correcting errors introduced by machine translation or AI translation, ensuring the content aligns with the brand’s voice and purpose.

At TheWordPoint, our proofreading team uses computer-assisted translation tools and translation memory to ensure efficient, consistent results in language translation. MTPE is faster and more cost effective than traditional translation language services, but it still requires expert linguistic review to maintain terminology accuracy and cultural relevance.

Translation and Transcription Proofreading Process

When hiring certified translations services, whether for transcription, localization, or translation proofreading, it’s essential to understand the elements involved in the overall process. At TheWordPoint, we aim to provide comprehensive information so you can make an informed decision about using our services. If clients request proofreading, the process involves multiple detailed stages.

A translation editor meticulously checks for missing translation, grammar, and punctuation mistakes, including incorrect verb tenses, misuse of dashes and hyphens, misplaced commas, and inappropriate word choices. The next step focuses on spelling and typo correction to ensure translation quality.

Even experienced experts providing professional language services can overlook errors, so our editors thoroughly analyze every word, both individually and in context, to ensure quality assurance and appropriateness. Additionally, formatting issues and multilingual desktop publishing are addressed as part of our service. If you suspect there may be any errors with your file, simply inform us, and we’ll conduct a personalized review to ensure the best outcome.

What Our Clients Say

unnamed (46)
2 reviews

"I've used TheWordPoint for a number of translation projects for a legal information website and always been very happy with them. They are easy to work with and do an excellent job."

Two Types of Tasks Your Translation Proofreader Could Do

We have two major categories of editing services you can choose from. The first involves a translating process followed by proofreading. Our service does not just edit texts but also provides translation services from French to English, German, and Spanish translation, among others. So we could translate and then additionally proofread your project. Another option entails proofreading only. If your papers have already been translated, our language specialists could still polish it, removing all inaccuracies and smoothing rough edges.

Our Commitment to Quality Proofreading Translation Services

Our professional translators and editors ensure seamless communication across borders. Whether you need legal documents, marketing translation, or user interface localization, our expertise guarantees results that reflect your brand identity. With a focus on terminology management, sentence structure, and linguistic style, we deliver translations that read naturally in any language.

Partnering with TheWordPoint means working with an extremely responsive team dedicated to quality and customer satisfaction. From initial translation to final proofreading and editing, we ensure your message is clear, culturally aligned, and ready for global success

Translation Proofreading Rates and Other Details

Affordable translation proofreading services can be ordered with just a few clicks. Simply upload your documents, transcripts, or any other content requiring proofreading, specify your deadline, and provide any special instructions. If you have questions, contact our Customer Support Team, available 24/7. Submit your requirements for professional translation proofreading, and we’ll handle the rest.

We maintain competitive pricing to serve a wide range of clients effectively. The starting rate for proofreading is $0.05 per word, though this may vary depending on the industry and language pair. For example, projects with a medical, legal, or technical focus typically cost more than those involving personal correspondence or art and literature.

For detailed information or a free quote, feel free to reach out. We’ll respond with precise pricing and service details. Additionally, we offer online transcription services and certified translation. If you have video or audio files without accompanying text, our experts can transcribe and proofread them to ensure clarity and engagement in the target language. Whatever your needs, we’re here to help.

Meet customers icon-1
Meet customers icon-2
Meet customers icon-3
Meet customers icon-4
Meet customers icon-5
Meet customers icon-6
Meet customers icon-7
Meet customers icon-8
Meet customers icon-9
Meet customers icon-10
Meet customers icon-11
Meet customers icon-12
Meet customers icon-13
Meet customers icon-14

Proofreading Experts in Localization Solutions

Proofreading document translations is a meticulous task that only skilled proofreaders can handle effectively. It's not just about ensuring the translation mirrors the original but about refining it to perfectly resonate with the target audience.

While many language experts can offer accurate German, Vietnamese translation services, Dutch, or Italian translation services, only a few are certified proofreaders. We carefully select these professionals by conducting comprehensive tests to assess their expertise, verifying the authenticity of their qualifications, and monitoring their performance during the initial translation works. This scrupulous approach guarantees consistently high-quality results in professional translation.

Other Benefits of Our Professional Online Translation Services

If you're seeking expert help to proofread the translation, you may be wondering about the unique advantages of a particular service. Here are four key benefits that have earned us a loyal base of return clients:

Quick delivery of the translation project

 We offer our customers the flexibility to choose any deadline that suits their needs. Even for extremely urgent requests, our company will process the translation as quickly as possible, thanks to our large team of experts available online 24/7

Proofreading and editing services in package solutions

 Our company provides flexible pricing for online translation services with different package options. Proofreading can be added as an additional service under Light, Professional, or Enterprise packages, depending on your translation project needs. If you already have a completed translation and need editing, simply use our Free Quote form to get a price estimation for proofreading services.

Support your language translation project 24/7

 Our Customer Support Team stays online 24/7 to address any questions you may have about translation services or linguistic reviews. Contact them day or night and you'll receive a reply within minutes.

Translation tools and language experts

We utilize top-notch solutions to support our translation team, including CAT tools, machine translation software, and glossary memory tools. These tools help synchronize translations and ensure the accuracy of technical definitions.

Clients often ask, "Is there proofreading in translation?" While our linguists review and edit their work, proofreading goes beyond standard editing. Minor issues can still slip through, which is why we engage top human experts dedicated to identifying and eliminating any remaining errors for a polished and flawless result.

Keeping Your Documents Safe

Most people are understandably concerned about sharing private data, as they want to avoid any risk of it being leaked or misused. These are completely valid concerns, and we are fully committed to safeguarding your information. Our service operates under a strict legal framework regarding privacy, ensuring that none of our employees can compromise customer trust without facing serious legal consequences. You can rest assured that your data is in safe hands with us.

Additionally, clients may wonder whether translation checking is genuinely effective. We can confidently say it is. If for any reason you're dissatisfied with the final documents, we take full responsibility and offer solutions to make things right. Our revision and refund policies are designed to address any concerns fairly and promptly. Simply contact us, and we'll revise your translation project until it meets your expectations. Your satisfaction is our top priority.

Let a Professional Translation Company Take Care of Your Documents

Our localization company is a recognized leader in providing high-quality translation and proofreading services. If you're concerned about the accuracy of your text or the fluency of your selected linguist, we are here to put your worries to rest. Simply reach out to us, fill out the order form, and provide as many details as possible.

Attach your files and place your order, and our dedicated team will immediately begin working on your project. We value your trust deeply and are committed to delivering flawless content that meets your expectations and is completed by the agreed deadline. With us, you're in safe hands every step of the way.

Frequently Asked Questions

How much will my translation proofreading services cost?

Our price for proofreading starts at $0.03 per word. Note that the final cost depends on the language pair, industry, project volume, and turnaround. Medical or technical texts cost more than general ones, for instance.

What file formats do you accept?

We accommodate a wide range of file formats, making our translation process smooth and convenient for you. Whether you need to translate documents in .txt, .docx, .pdf, .mobi, .epub, or other formats, our translation team is equipped with advanced translation tools to handle your translation project efficiently.

How fast can I receive my proofread translation?

It depends on the text size and its complexity. On average, it takes a proofreader about 30-40 minutes to make one page flawless, however, we can rebuild the proofreading process for quicker performance with equal efficiency if the deadline requires it. If you need urgent assistance, please contact our Customer Support Team.

Does certified translations include proofreading?

Yes, certified translations typically include proofreading and linguistic review as an essential part of the process of online translation services.

Question icon

Can’t find an answer to your questions? Feel free to check our complete FAQ page, or contact us at [email protected]

Are you ready to start?

Our Support is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.

Proofread Now