Professional
Localization Services

Localization services and enterprise translations in multiple languages from subject matter experts and professional translators.

Google icon Google Reviews 4.8
New Icon 1 Customer Satisfaction 98%
New Icon 2 Words Translated 550M+
New Icon 3 Loyal Customers 25000+

High-quality Translations from Professional Language Service

We help businesses by offering professional translation and localization services provided by expert translators, and cutting-edge technology.

Localization Services for Extending Your Business Reach

Our world is rapidly evolving through globalization, making localization services more essential than ever. TheWordPoint is a trusted language services provider offering expert localization for mobile applications, websites, software, computer games, and more. We help businesses, organizations, and individuals across industries adapt content to meet the cultural and linguistic expectations of their target audience.

If you're a business professional, web developer, game designer, or entrepreneur looking to expand globally, partnering with a professional localization agency is key. Our online localization service ensures high-quality adaptation, helping your product resonate with international audiences. Simply place an order, send your source content and requirements, and receive expert assistance tailored to your needs.

Why Businesses Need a Localization Company to Ensure Translation Quality

You'd be surprised how many individuals seek our assistance daily. Some need a localized website, while others require computer game or app localization. They aim to enter international markets, but professional language adaptation by a qualified localization agency is essential for success.

Even if your goal isn’t financial but rather promoting a service, expert localization services are still crucial. Professionals ensure contextual and cultural differences are eliminated, making your content resonate with diverse audiences. With the right localization partner, you can seamlessly connect with global users and expand your reach effectively.

The Best Solution for Your Localization Project

Contact Account Manager
package-banner-block

Localization Translation Rates

package-banner-block
  • Professional
  • From $0,08/word
  • Localization industry expert
  • Complex Formatting
  • 30 days revision period
Order Now
  • Enterprise
  • From $0,12/word
  • Personal Account Manager
  • Translation Management Systems
  • Special requirements
Order Now

Translation And Localization Services: What's The Difference?

If you’ve never used a localization service before, you might wonder how translation differs from localization, as both involve converting content from one language to another. However, translation strictly adheres to the source file, while localization adapts the content to fit the cultural and contextual needs of the target audience.

Beyond legal requirements, localization addresses slang, unique expressions, and idioms that need to be adjusted for clarity. What makes sense to one audience may not to another. Culturally sensitive material also requires adaptation—some jokes that work in the U.S. might be offensive in the UAE, so localization specialists modify them while preserving the original tone or intent.

Another key difference is formatting. Translation primarily deals with text, while localization applies to diverse formats, including software, games, and mobile apps.

Process of Localization

How does a professional localization service work? As we've established, localization goes beyond translation by adapting content to ensure it is both understandable and well-received across different cultural societies. Localization projects vary, but the process always begins with an expert communicating with the client to discuss every detail. Requirements are outlined, and all questions are addressed.

Next, a thorough target market analysis is conducted, identifying key cultural and linguistic aspects essential for adaptation. Once translation is complete, rigorous testing follows to eliminate any errors or inconsistencies, ensuring seamless comprehension. Final polishing may be done before delivering the project, guaranteeing flawless quality.

What Our Clients Say

Kateryna Lepska
1 reviews

"I had a fantastic experience with TheWordPoint. Their team provided exceptional product localization services. Communication was smooth, and they were very responsive to my inquiries and requests."

What Does Localization Testing Include?

Professional localization service providers like TheWordPoint never release completed orders without thorough testing. Testing and analysis ensure accuracy and cultural relevance, leading to effective results. Here’s how we structure the process:

  1. A translator or a team is selected based on the target market. They act as potential users, reviewing the localized content in context.

  2. Linguistic analysis and testing are conducted to identify typos, awkward phrasing, mixed text elements, and other inconsistencies. A detailed report is compiled.

  3. Editors refine the content, correcting errors and perfecting the localization.

  4. The polished and accurate text is delivered to you, ensuring flawless quality.

Translators and Subject Matter Experts

Human translation services are the key to quality. This is the only method we use, as we understand that language localization requires a personal and thorough approach. Our hiring practices focus on selecting the most skilled professionals. Each of our language experts holds certifications from top universities and is trained to handle all types of documents.

With years of experience, we have built a vast team specializing in over 50 languages. To protect your interests, we offer free revisions - if anything needs improvement, we will make the necessary adjustments to ensure your complete satisfaction.

Major Industries Localization Company Works With

There are many industries where language localization services are essential. Our goal is to assist every client who needs help, working across various fields and accepting all types of projects. Here are the five core areas our customers typically request.

Application Localization

With the growing popularity of smartphones worldwide, mobile app development has become a highly promising field. Some companies create products for local audiences, while others seek to expand their applications into foreign markets. To ensure seamless adaptation, translation and localization are required - creating language versions that account for the cultural nuances of each target country.

Game Localization

Game localization involves adapting technical, visual, and audio elements for a new region. There are different levels of product translation, but the most effective approach goes beyond simple translation. Instead, content is carefully adapted to reflect the cultural and linguistic nuances of a country, ensuring that players fully engage with the game in their native language.

Software localization

Many businesses require localized websites or software to ensure a smooth user experience across global markets. That’s where TheWordPoint excels, providing stable, tested, and professional software localization services that make programs accessible and user-friendly for international audiences.

Website Localization

Website localization is the process of adapting content to align with cultural, linguistic, and user experience expectations. This includes adjusting local currencies, payment methods, units of measurement, address formats, and contact details. Ensuring these critical elements are culturally appropriate increases customer engagement and improves overall user satisfaction.

Product Localization 

Product localization services involve translating and adapting products for the international market. This process ensures that a product or service is not only translated into the target language but also culturally aligned to resonate with the audience. Simply translating text isn’t enough—cultural adaptation is essential to build trust, establish a strong global presence, and boost revenue.

Whether you need localization for software, catalogs, audio content, websites, or any other product, our expert services ensure a seamless transition into your target market.

Localization Services Diversity of Multimedia Content

If you need software localization services or video transcription services, you don't need to worry about the formats we accept. With years of experience, we understand what our customers need and are fully equipped to meet those demands. Whether you require assistance with Java or Flash platforms, we have specialists who can handle them. There are no limits, so just let us know, and we'll assign the right expert to your project.

Accuracy and Quality Assurance Are Guaranteed in Translation Process

Among various localization companies, ours offers some of the most reasonable and affordable prices in the market. However, affordability doesn't mean we compromise on quality. We have established a strict division of duties that ensures fair compensation for each employee while delivering exceptional value to our clients, helping them save a fortune.

Additionally, we hire editors and testers who work diligently to perfect the orders completed by our linguists. This approach enables us to preserve top quality and maintain our reputation as a premier localization and translation service..

Share Your App Localization Project With Us

Technology is constantly evolving, and so is the need for people to reach broader audiences by sharing their apps, software, or other projects. If you're interested in app or video game localization, simply chat with our localization agency's team or place an order directly via our website. It's that easy to order high-quality localization services. Set deadlines, communicate with your project manager, and get excited because, very soon, your dream of entering new markets will become a reality!

Meet Our Customers

Meet customers icon-1
Meet customers icon-2
Meet customers icon-3
Meet customers icon-4
Meet customers icon-5
Meet customers icon-6
Meet customers icon-7
Meet customers icon-8
Meet customers icon-9
Meet customers icon-10
Meet customers icon-11
Meet customers icon-12
Meet customers icon-13
Meet customers icon-14

FAQ’s

How Long Does an Expert Translation Service Take?

A translation project’s turnaround time depends on several factors, including the document’s volume (number of words or pages), formatting complexity, and the industry. Securing the best human translation services requires time and precision, even with the support of Machine Translation or AI solutions.

For certificates translation, such as birth or marriage certificates, personal document translation services, or certified transcript translation performed by an official document translator, the standard turnaround time is typically 24–48 hours.

For business translation professional projects like HR materials, handbook translations, or technical manual translation services, a professional translator online can usually handle 2,500–4,000 words per day. Average translator's daily capability for certified translation is 10–15 pages.

Complex projects such as mobile localization se

rvices, professional translation website services, or business localization services may require a longer timeline, ranging from several days to weeks, depending on the project’s scope and intricacies.

What Are Your Translation Rates? Do You Offer Rate per Word or per Page?

Whether you’re looking for certified diploma translation, transcript translation, legal documents, or creative content, understanding the rate of translation is key to getting started.

Each project is handled by professional translators who add real value to your translated content. While many companies focus solely on translation costs per word, we also offer price per page for certified translation.

Whether it’s a technical manual or a personal document, you can expect the best balance between cost translation and exceptional quality. Request a Free Quote today or visit our price page and see why so many clients rate TheWordPoint as their go-to provider for rate per word translation services.

How Much Does It Cost to Hire a Language Expert?

The cost of hiring a language expert depends on several factors and varies according to length, urgency, target language pairand the translator's expertise. For instance, English to Spanish translation rates per word are generally more affordable compared to rarer language pairs. At TheWordPoint, our translation rate per word starts from $0.05 and rate per page starts from $20, ensuring high-quality results without exceeding your budget.

What Languages Do You Specialize In?

TheWordPoint covers more than 80 languages from frequently requested English to Spanish translation to the rare and even exotic language pairs. To learn more vistif we offer the desired language combination visit our order form or contact our support by email [email protected] or phone + 1 315 599 25 26.

 

What Types Of Documents Do You Translate?

At TheWordPoint we can handle everything from immigration, legal, and medical documents to technical materials such as manuals, apps, and websites. Our experts work across all industries to provide language assistance for field-specific and complex documents. From the technical to the creative, we cover a wide spectrum, ensuring your content connects with the world.

For students and educators, we translate educational documents, providing accurate transcript translations and diploma certified translations to help you achieve your academic goals. Need training modules in different languages? Our eLearning translation services and elearning language translation ensure your courses make an impact, no matter the audience.

Companies and entepreneurs trust us for business document translation services, whether for internal communications, proposals, or marketing materials. In highly specialized industries like finance and technology, our fintech translation and banking translation services are here to help you navigate international markets.

For those in creative industries, we’re your go-to film script translator, ensuring your stories reach new audiences while staying true to your vision. And let’s not forget the vital need for medical translation online or SDS translation services—we’re here to support healthcare and safety worldwide.

From technical manual translation services to official documents translation or even MTPE services, our translation experts tackle every project with precision and care.

How Do Your Translators Handle Sensitive Documents While Providing Professional Translating?

Our professional human translation services are designed to handle confidential documents with discretion while maintaining the highest level of professionalism in the translation.

Every professional translator online on our team is carefully vetted, bound by strict confidentiality agreements, and equipped with the expertise to handle sensitive content. Whether it’s legal contracts, personal records, or confidential business materials, our expert translation ensures your information is treated with the utmost care.

We combine state-of-the-art technology with online human translation services to protect your documents. All files are stored securely, and access is strictly limited to the official translators working on your project. Our certified online translation services don’t just promise precision; they guarantee the privacy you deserve.

And when you need cheap certified translation services, rest assured you’re not compromising quality or security. With a leading reputation backed by The Word Point reviews, we’ve proven that trust and professionalism go hand in hand.

At TheWordPoint, sensitive documents are handled with care, precision, and discretion. It’s what makes us a trusted name in translation services for documents of any type.

How Can I Submit My Document For Translation? Should I Send The Originals To TheWordPoint?

Submitting your document for translation at TheWordPoint is simple —no need to send original copies! Our process is entirely digital to ensure security and convenience.

Just upload a clear scan or photo of your document through our Order Form, and let us handle the rest. Whether you need an official documents translation service or require your project completed urgently TheWordPoint makes the process easy. If you’re unsure about any details or have unique requirements, you can always Contact Account Manager for personalized assistance.

Our expert translation team is equipped to handle all file types and formats, ensuring your content is professionally translated with precision and care. With our translating documents services, you’re guaranteed accuracy, confidentiality, and timely delivery.

Question icon

Can’t find an answer to your questions? Feel free to check our complete FAQ page, or contact us at [email protected]

Are you ready to start?

Our Support Team is available round the clock to make sure the translation process is smooth and comfortable.

Translate Now