Professional
Localization Services

Your important documents are translated by our bilingual and native translators guaranteeing the highest quality of localization services.
We localize any content to more than 50 languages today.

Localization Services for Extending Your Business Reach

Our world is constantly undergoing the process of globalization and localization services become highly requested. TheWordPoint is a language company that provides all types of localization assistance with mobile applications, websites, software, computer games, and more. Our aim is to help any business, organization, and individual in any industry adapt the peculiarities of one text in any form to a target country’s demands.

If you are a business person, a web developer, a game designer, or an entrepreneur who wants to promote their product internationally, you will need professional help from a localization agency in earning the attention of more people and going multilingual. Place an order, send your documents, specific requirements, and receive quality localization.

Reasons Why People Need Localization

You’d be surprised to learn how many individuals ask for our assistance on a daily basis. Some need us to create a localized website for them. Others are interested in computer games or app localization. They want to enter international markets, but it cannot be done without professional technical adaptation of their products. Even if you don’t have financial goals in mind but still want to promote your service, you’ll have to hire experts who could eliminate contextual as well as cultural differences, linking all audiences through localization.

Internationally Certified Experts

Our professionals meet international certification standards for accurate and reliable translations.

Human Translation Only

At TheWordPoint, we only offer human translations from experienced and certified native speakers.

Difference Between Translation and Localization Services

If you have never used similar services before, you might wonder how translation differs from localization since they are based on similar principles. Content ends up being changed from one language into another in both cases, but translation implies a stricter adherence to original while localization shifts it in accordance with context. Apart from various legal requirements, there are also such points as slang, unique expressions that have to be remade, and idioms. What is clear to one audience won’t be as clear to another one.

Culturally sensitive material also needs adaptation, which is what localizing process is responsible for. For example, some jokes suitable for Americans will be seen as offensive in the UAE, so localizing specialists would change them while preserving their core message or tone. Formatting is another difference since translations are mostly textual while localized subjects can come in a variety of forms, from software to games and mobile apps.

Process of Localization

Like we’ve already established, localization implies adapting your text until it can be understood as well as positively received by various cultural societies. There are many localization projects people require help with, and it all starts with an expert communicating with a customer when discussing all details. Each requirement is specified, every question is answered. Afterward, an expert conducts a target market analysis, taking note of all peculiarities that will be relevant in adaptation process.

Translation happens next, and after it is finished, special testing is performed to make sure that all glitches or mistakes are eliminated, with the content being comprehensive for markets from the cultural as well as linguistic perspectives. Final polishing might take place before the project is released to you. These steps help guarantee flawless quality.

What Does Localized Testing Include?

Professional localization service providers like TheWordPoint never release the orders they worked on without testing them first. Tests and analysis of their outcomes are the best solutions that lead to effective results. This is how we structure this process.

1) A group or an individual tester is selected based on a targeted market. They are perceived as potential users of a service and are given access to the order.

2) Testers conduct analysis and linguistic testing. They catch typos, badly phrased instances, mixed text pieces, etc., then, send a report to us.

3) We take actions by editing discovered mistakes, perfecting your order.

4) A final content polishing happens, and then the text is sent to you.

Translators We Hire

Human translations service is a determinant of quality. This is the only method TheWordPoint uses. We understand that language localization requires a personal, thorough approach, so we are applying the most effective tactics in our headhunting and hiring practices. Each of our language experts has received education along with certification from the best world universities. They are trained to deal with any type of document.

Since our business has been operating for a while, we’ve cultivated a vast team of experts. TheWordPoint specializes in 50+ languages. It also protects your interests by offering free revisions. If something is wrong with your papers, we’ll take appropriate measures.

Major Industries Localization Company Works With

There are many spheres in which language localization services are needed. Our goal is to assist every person who asks for help, which is why we try to work with each industry, accepting all possible kinds of projects. Here are the four core ones our customers usually order.

  • Legal translation

People move between different countries, participate in international court hearings, work on legal assignments, etc. Many of them choose our company to help them with getting proper localization along with valid certification. Law, immigration, and government sectors are the largest consumers of such services.

  • Technical translation

Specialized texts are always in high demand. Marketing, manufacturing, logistics, and other industries often deal with technical texts and documents. We assist with their translation since our employees have knowledge of the required terms with concepts.

  • Software localization

People frequently want localized website or software that could be comfortably downloaded as well as understood by users all over the world. That’s where TheWordPoint comes into play, offering stable support and tested localization.

  • Medical translation

Healthcare sector is a huge customer since medicine is becoming more globalized. We localize manuals, articles, guides, prescriptions, health records, etc.

100% Confidentiality Guaranteed

Personal information and data provided by every client is protected and never shared with third parties.

Ability to Work with a Variety of Formats

No matter what kind of document you need translated, we can meet your formatting needs.

Diversity of Our Services

In case you need software localization or video transcription services, you shouldn’t worry about formats TheWordPoint would accept. We’ve been operating long enough to know what our customers want, which makes us capable of meeting their demands. If you require assistance with Java or Flash platforms, we have specialists who’ll work with them.

There are teams who’ll assist you with CSS and PHP style sheet and scripting languages. We cover ASP programming model together with Captivate and the native drawing language for Illustrator. This isn’t a limit, though, so just say a word and we’ll select an expert.

Accuracy and Excellent Quality Are Guaranteed

Among various localization companies, ours charges some of the lowest prices in the market. But the fact that we offer affordable service doesn’t mean that we compromise quality. We have established a strict division of duties that allows us to pay each employee a fair price while pleasantly surprising our clients, helping them save a fortune. We also hire editors and testers who work to perfect the orders finished by our linguists. This is how we manage to preserve top quality.

Share Your Project With Us

Technology is constantly developing, and so does people’s need to reach more populations, sharing their apps, software, or other projects. In case you are interested in app or video game localization, chat with this localization agency’s operators or place an order right via our website. Set deadlines, communicate with your expert, and let yourself feel excited because very soon, your dream of entering more new markets is going to come true!

Types of localization services we provide

Globalize your business efforts!
Reach the world!
We’ve helped countless businesses

big_alex
Alex

Entrepreneur, USA

big_amy
Amy

PR team Supervisor, UK

big_francesco_01
Francesco

Chemist, Italy

big_karen
Karen

Chief Editor, UK

big_miguel
Miguel

UX Designer, Spain

big_Larry
Larry

Publisher, USA

big_vicky
Vicky

Creative agent, USA

big_finn
Finn

Lawyer, USA

What Our Clients Say

App localization

We used translators' from this service for the localization of our app Looksar (http://looksar.com/) and everything turned out to be perfect! We have users from all over the world thanks to the English interface and proper localization. You can definitely rely on them if you need expert assistance.

Translation Services

Probably, the best translation company! The support staff is very friendly and helpful, they really care about you and your needs. And of course, the translators are real professionals! I know that I can always rely on them!

Certified Translation

I moved to the USA recently and because of it I needed a quick and quality translation of all my documents from Italian. They did everything on the highest level. I’ve had no problems with the documents at all. Will order only from them if there will be a necessity.

Literature Translation

I work at the publishing house that always needs good translators to work with us. Here we have found the experts for all the languages we need. It’s a pleasure to work with them because they are very experienced and know their job perfectly! All our projects were smooth and successful!

Game Localization

We have created a video game and need some professional translators to help us with the English and German versions of it. Luckily we have found this service. Their experts did a good job, having translated all the text in a week. In the future we will definitely use their help again.

Translation Services

We have been partners with this service for a year. They proved their professionalism a plenty of times. The translators are very experienced and we have always received a high-quality help from them. We are glad to cooperate with such a reliable company!

Translation Services

I work at the event-agency and we often communicate with foreigners from different countries. That’s why I work with this service a lot and they really are a reliable partner in business. Thank you guys for help!

Translation Services

Outstanding company if you need a professional yet quick translation service! I’ve already ordered from them a couple of times and plan to work further in the future. They have all that you may need from the translation agency. I recommend it to everyone!

Read More Reviews
Read More Reviews

Meet Our Customers

Are you ready to start?

Our Support Team is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.

Translate now