Apostille Translation Services to Help in Your International Contacts
Apostille translation services come in handy when it comes to international paperwork. Make sure you face no legal problems and that your documents are accepted as well as recognized as valid by foreign authorities. TheWordPoint provides qualified language services in different sectors. We are ready to help you with official translation and verification on a constant basis, so just drop us a line and we’ll start working.
When You Need Apostille Services
If you need an apostille but aren’t sure what it means, don’t worry, we’ll help with understanding it. If you’re going to have any kind of official interaction with other countries, you’ll be asked to submit many documents about yourself. This ranges from birth, marriage, job, police clearance, and other kinds of certificates, including the will or divorce papers. Since this information is crucial for the country to make a decision as to whether it should let you enter its territory or stay there indefinitely, you must provide an apostille, an official form that confirms the authenticity of all provided data. The next step you must do is hire legal documents translation service because apostille requires certification.
Which countries require apostilled documents, though? In 1961, a large group of international representatives decided to establish a hassle-free method of “legalizing” documents so they could be recognized universally. They met at what was called The Hague Convention and developed a document named an “apostille” that would be accepted by all members. There are 117 countries involved — just check the Hague Apostille Country list available online to learn more. Such giants as the US, Spain, China, France, and Germany are among them.