What the “Internet of Things” Means for Translation Agencies
The Internet of Things (IoT) revolves around the interconnection of our computing devices, electronic gadgets, services and systems to the internet on a global scale.
If you ever asked yourself, “How to become a transcriptionist?”, you probably know that this job requires a specific set of skills along with determination. Some people think that anyone can be a transcriptionist to make quick money, but it’s a serious misconception that doesn’t correspond to reality. A transcriptionist is a person who listens to audio or video content and then converts it into text, allowing more people to access the presented information. Such experts often provide online transcription service, but before they get a chance to start working, they undergo various important preparations. Let’s explore what they tend to include.
A common stereotype surrounding the work of transcriptionists involves thinking that they only listen to recordings and type what they hear. But like any other type of job, this one is divided into many different categories. You could choose whichever of them appeals to you most based on your skills and preferences.
Many students hope to work as transcriptionists because it’s considered a relatively easy job that doesn’t require any specific education. In a way, it’s true: if someone asked you to turn the words said in some video clip into text, you could do it with no problems. But is it hard to be a transcriptionist who works on a professional level? You'll require some particular skills here, so not everyone is capable of providing this type of service. For one thing, one must have a perfect hearing. Accents, strange speech patterns, and other nuances shouldn’t keep professional transcriptionists from understanding what is being said with perfect clarity.
Then there is specialization. Students might look for general topics to work with, but if one plans on becoming an expert, they’ll likely have to select your direction. For instance, if they have some medical background, they could be excellent in assisting people in the sphere of healthcare because they’d have knowledge of terms, concepts, and phenomena that might be mentioned in nursing-based conversations or videos. Someone without this background will be unable to correctly convey everything — they could mix up words or confuse key terms that sound similar. Or let’s imagine you work in the movie industry: how to become a transcriber here? You could be an invaluable assistant to movie director, going as far as participating in the creation of a script since you are the one typing all his or her ideas down, helping them make sense of everything. If your employer chooses to translate script later, you could also say that you’re assisting in fostering international connections, which will look nice in your CV. But there will be constant interactions, in this case, so your communication skills have to be excellent. The same principles apply throughout other spheres: depending on your knowledge, you could join specific sector that will help you become narrowly specialized professional.
Like we said before, for being a transcriptionist, you don’t have to earn special degree. But you still need to possess certain skills. Also, undergoing training could be a good idea since it teaches people about the intricacies to look out for. Here are four major skills you should have if you’d like to succeed in this job.
Quality of the files, the specifics of content, slang, or terminology involved — all these things make transcribing process complex or even frustrating. You must understand transcriptionists meaning before deciding to become one since unless you have the right skills, you risk confusing words, conveying wrong semantic meaning, and ignoring context out of ignorance. So, if you’re working with technical kind of content yet have no technical education, the chances of you doing a great job are significantly reduced. Similarly, if you are older than 50 and surrounded only by people from your age group, you might misunderstand modern slang or jokes spoke, which would bring bad results. Terrible quality is a problem that could be solved with the help of special deciphering technology, so learn how to use it. These aspects make a job such as this more complex than it appears at first.
Do you have to be certified to be a transcriptionist? Not necessarily, but many companies want to hire only people like this. You could get certificate by taking special classes — there is a great variety of them, including an online kind. But whether you plan on becoming certified or not, if you intend to work professionally, you’re going to require some helpful tools.
Would you like to work remotely? It’s a dream of many people. Writers, operators, managers, and translators already do it — for example, by providing article translation services from home, without wasting time on physical journeys to & from work. As a transcriptionist, you can do the same. Here are ten essential tips you should know.
10. Transcribing can be your primary or side job both. You’re the one who decides how many orders you accept. If there is already have primary job, transcribing could be an extra income option. If you focus on it alone, you could easily make enough money to support yourself.
9. Get equipment for doing quality work. Investing in the early stages is important for succeeding in the future.
8. You’ll save much time. Instead of wasting hours driving, a transcriptionist could save this time to rest or do more work.
7. Pan your own schedule. Working from home means that transcriptionists follow their own plans. Be responsible yet allow yourself to rest, and your enjoyment will skyrocket.
6. Skills should be developed all the time. Transcriptionist can always improve their performance, so develop your hearing, enhance your fluency, and work on a typing speed.
5. You can still pay taxes. Freelancers are able to pay taxes by keeping and submitting their records, so don’t worry about breaking the law with your remote work.
4. Find a job anywhere. What is a transcriptionist job? It has such a universal nature that you could work in any sphere. Understand your strengths and look for places within your specialization.
3. Training is vital for earning good money. Get certificate to boost your professional value. The more experienced you are, the higher your salary is going to be.
2. Switch between jobs without losing anything. Transcriptionist acquires essential skills that could accompany them in other workplaces. One could become personal assistant, secretary, operator, manager, etc. — all these positions need quick typing, sharp hearing, and developed communication abilities.
1. Start your own business. If you're successful and clients seek you out instead of the other way around, consider expanding. Hire & train people you trust and become their leader.
The Internet of Things (IoT) revolves around the interconnection of our computing devices, electronic gadgets, services and systems to the internet on a global scale.
If you’re fluent in more than one language and have a passion for gaming, you may have a bright future as a game translator.
Recording audio can be a convenient way to jot down some information. However, extracting this information is not that easy. It may be time-consuming to listen to a recording a few times to write down all being said. But the digital era and the development of language processing technologies have provided a solution to this problem – programs that automatically transcribe audio to text files.
Your personal account was created successfully. Login details were sent to your email.
Thank you for choosing our service!
You have registered your account successfully!
Your application was sent to our
HR Departament.
Get prepared to pass several proficiency tests to prove your skills as we hire only the best experts to deliver the best quality to our Clients. We will contact you soon for futher instructions