Dina -
Screenwriter, France
Film scripts are difficult to translate because you do not just translate words, but the culture and context of the origin of the script. This is why engaging this agency for our translation needs is by far our best decision because of the excellent work their translators provide.
John K. -
Entrepreneur, Norway
As we expand the global market, we need our local promotional TV commercial scripts to be translated into various languages for release on social media platforms. TheWordPoint is by far the best translation team we have worked with as they not only assure quality translation, their price is also very affordable while making sure our scripts are properly targeting our market.
Aliza -
Lawyer, France
Email Translation Services
I got out of the hospital in Germany last month for a heart transplant, and I wanted to write a personal email of thanks to my doctor. As I couldn’t speak German, I engaged TheWordPoint for this task and they gladly helped me translate my email in the tone I needed it to be communicated. Thanks a lot!
Brax -
Entrepreneur, USA
Email Translation Services
I am planning to send an email request to our client in Switzerland for documents they needed to send by the end of the month. To make communication quick and easy, I decided to translate the email to Swiss-German through TheWordPoint and I got such a good deal with the quality of their translations and price.
Daryl -
Scientist, Germany
Email Translation Services
No matter if your translation requires lengthy document translations like research studies or email content translation, TheWordPoint is the best place to go to! We have been using their services for all our translation needs and they have always been such a huge help.
Zǐmò -
Developer, China
As MMORPG developers, we already have a foothold in the Japanese and Korean market. We want to enter the Spanish market and engaged TheWordPoint to translate all our game script materials to Spanish. It was a lengthy project but they actively communicated with us to make sure all content does not go against Spanish culture. Great job!
Allan -
Video Game Developer, USA
As a newbie to the video game market, we wanted to expand our reach to the global market by offering more languages that our game can be played in. This does not only refer to the language of the game’s interface but also the story and universe our game is based in. We had TheWordPoint translate the script for our game at a very good price. Thank you!
Tim J. -
Student, France
Email Translation Services
I needed to send an email correspondence to a professor in Italy who was recommended to me by my university professor regarding my academic research. To sound as professional as possible, I asked TheWordPoint to translate the contents of my email. I was so impressed at how they got back to me so quickly. Thank you!
Caleb -
Lawyer, Austria
I am fighting for my son’s custody in court in Germany and they required a translated copy of my business’ income statement filings as proof of my financial capacity. I had TheWordPoint translate these documents and they went above and beyond what I required of them, even allowing revision requests for the parts I needed revised. Awesome services!
Danish -
Auditor, USA
We took over an external audit of an Arabian company whose prior audit worksheets were in French. We had those worksheets translated to Arabian with TheWordPoint who were very professional and had financially literate teams who came to our aid. Thanks for all the help!