Christine M. -
New Zealand
We wanted to move our game to African audiences. And we also knew that it had to be developed for mobile devices because other infrastructures are not in place for most people. We chose three countries, got a native from each of them, and they took our gaming app and localized it perfectly for Android and iOS devices.
Brian J. -
Poland
Not only did we need our game localized for a German audience, but we also had a manual to be translated and a website to be localized. All three were done perfectly by thear German expert. Thanks for a great job from your localization games experts.
Betty J. -
United States
We knew our game was perfect for a Japanese audience, and Word Point took on the project with gusto. Many thanks to our native consultant/translator/localizer. We are seeing solid growth in our new market. You guys are obviously localizing game experts, and we’ll be back.
Santa D -
Australia
I have a game app that has been quite successful with an English-speaking audience. I decided to move into the Japanese market and came to TheWordPoint for that localization project. What impressed me most was being contacted by the native Japanese translator who pointed out a number of cultural issues that needed to be remedied. Glad I took his advice! My game is getting the interest and attention I had hoped for. Thanks for your help.
Joseph B -
France
As an e-commerce company, we fully understand the need to have an app, especially for mobile users in many countries where traditional infrastructure was never developed to support PC access by so many of their populations. We looked long and hard for a mobile app localization service and did finally settle on The Word Point. We have never looked back. Each localization has been perfectly completed, sales continue to climb, and we are ready for the next phase of expansion.
Gerald B -
United States
We are a small startup but have already seen the importance of getting our three apps out to a global market. They are related to personal finance, and we know that with the right localization, they will be valuable to audiences in underdeveloped nations. Your pros were able to localize our apps for two African and one Middle Eastern audiences. And now, we are seeing the localizations resonate with these targets. Good job!
Christina M -
Canada
We have a several-year history of working with translation agencies who have promised superior mobile app localization service. In all of these cases, we were ultimately disappointed with the results. They just did not give the user experience we wanted. Finally, we found you. Every project we have submitted to TheWordPoint has been superior in every way. And our mobile apps are gaining the use and revenue we want.
Amy C. -
United States
Our research showed that what we needed for our target foreign audience was Android app localization. We had a hybrid-developed app which was not ideal. Your pros took that hybrid, made the changes that resulted in an amazing Android-only app, and we are supremely satisfied with how it is resonating with our foreign audience.
Eugene S -
Poland
We needed smartphone app localization (Android and iOS) and we had only an Android app. And, we wanted the app localized in three languages. It was a complex project, but you people took it on, got the right experts on the project, and we got final products that were perfectly done. The bottom line is always popularity and revenue, and we are getting both.
Ewan -
Sales, USA
We are a company with stockholders and investors from different countries. Our Czech partner was unable to attend the annual stockholders meeting and asked us to send him a transcribed version of the meeting. Through TheWordPoint, we were able to transcribe and translate the meeting from English to Czech easily, in coordination with a great partner. Thanks for the wonderful service!