What Our Clients Say

Harold - Publisher, USA

Certified Translation

They always deliver human translation, which means that every aspect is well-noted and has no “static” feel to it. Recommended if you want a high-quality human translation!

Christopher - Entrepreneur, United Arab Emirates

Certified Translation

As a Middle Eastern entrepreneur, I have approached this company for a technical translation that required relevant certification. I was worried about automation or machine translation aspects, which are often used for such tasks but this company implements human-only translation specialists, which makes every document original and readable. Amazing service and affordability make it a great choice for any business purpose!

Jason - Entrepreneur, USA

Translation Services

Thanks to the company’s “human translation only” approach, I received a perfect translation that has helped me to get enrolled and receive personal thanks from the admission committee.

Erika - Social Worker, USA

Translation Services

As a social worker, I often participate in virtual conferences, which forces me to provide various instructions and explanations for people from all over the world. I often have little to no time to get things done, which is why TheWordPoint service became a saving grace for me as I can contact them even late in the evening and ask them for help. Great service!

Ernest - Entrepreneur, USA

Certified Translation

I did not realize the importance of a certified translation until I encountered the TheWordPoint website, which has helped me to learn the specifics of turning to certified experts only when dealing with official documents. As I was getting my immunization card and marriage certificate together for a business trip, this company has helped me a lot to fix several formatting mistakes and explained how a professional translation must be done as I contacted them. Thank you so much!

Tyler - Volunteer, USA

Certified Translation

My company was looking for a certified translator to translate our volunteering project's documentation. Thankfully, turning to TheWordPoint, I could find a relevant expert with the ATA certification who clearly understood the task. It helped to save some precious time and get to work without any delays. They know how to meet even the most extreme deadlines, which is an important factor when time is critical. Recommended if you are serious about the quality of your translation and hope to deal with certified and open-minded translators!

Brenda - Entrepreneur, USA

Translation services

I was looking for an expert translation of a Welsh fairy tale, which was short and had to be perfect since it was for the theater play. Finding a native Welsh speaker at an affordable price is virtually impossible, yet TheWordPoint staff have helped me find an expert who knew all the cultural peculiarities of Cymri folklore and also left helpful notes that have assisted me in understanding the meaning behind it. It was a human translation with a creative twist, which says a lot! I am truly thankful for your amazing work and care!

Ronald - Engineering Manager, Germany

Certified Translation

Working in the field of industrial engineering, it is extremely challenging to find translation specialists who can handle demanding tasks while keeping every report clear and accessible for foreign specialists. TheWordPoint has been contacted by us with the purpose of German to English certified translation of specific engineering equipment’s documentation. They have delivered top quality and met our tight deadlines. Thank you for your professional attitude!

Charles - Entrepreneur, USA

Translation Services

Unlike many translation services that implement machine translation help, TheWordPoint makes a major difference. I needed a professional human translation for my herbal medicine descriptions. Selling things worldwide, I approached this service and I cannot thank them enough for their attitude and professionalism! They really care for what they do and walk an extra mile to assist you even before any translation work starts as they will explain the costs and the deadlines!

Brandon - Artist, South America

Translation Services

As an independent artist, I needed a translation of several blog posts that I had for a social project in South America. It had to include all the cultural factors to make sense, which is why I needed a native speaker with good writing skills. Turning to this company, I could find an expert who has recommended vital bits that have helped me to get my message across. Good prices and formatting make it perfect!

Are you ready to start?

Our Support Team is available round the clock to make sure that the working process is smooth and comfortable.

Translate Now